La comparacion en frances
Gramática francesa
Tabla de contenido
Cuando se utiliza "plus de" para comparar sustantivos, como en los ejemplos anteriores, ¿se sigue considerando que "plus de" es un adverbio de cantidad? Yo creía que se consideraba un adjetivo, porque los adjetivos modifican a los sustantivos.
Según el Bon usage (14e édition, 2007, §626a), se trata de un déterminant indéfini, que es básicamente lo mismo que un adjetivo indefinido, pero con un ligero cambio de concepción gramatical que dio lugar al cambio de nombre observado (las ediciones anteriores utilizaban adjectif indéfini).
Cómo estés aprendiendo a llamarlo, adjetivos indefinidos o determinantes indefinidos, no debería tener gran importancia en este momento de tu aprendizaje, y te sugeriría que te ciñeras a la terminología de tus referencias para no confundirte.
Seguido de un sustantivo, no se me ocurre ningún ejemplo en el que se te permita dejar caer de entre plus y el sustantivo, afirmación para la que exceptuaré un registro familiar informal afirmaciones en las que el propio sustantivo se usa casi como adjetivo:
Tiempos verbales
Los padres, en su mayoría madres, de niños franceses y holandeses que habían sido derivados a los Servicios de Salud Mental, rellenaron el CBCL para indicar los problemas de conducta que sufrían sus hijos. Se estudiaron los 85 ítems que, según se había descubierto en EE.UU., medían ocho tipos de conductas perturbadas, denominados síndromes de información cruzada, para ver si un conjunto similar de dimensiones de conductas perturbadas subyacía a las puntuaciones del CBCL holandés y francés. Se encontraron siete tipos de alteración que se correspondían con los síndromes de los informantes cruzados equivalentes, pero los problemas de pensamiento no presentaban un tipo de alteración similar entre los niños holandeses y franceses. Se comprobó que sólo eran necesarios 43 ítems para medir estas siete dimensiones. Se concluyó que, a pesar de las diferencias lingüísticas, culturales y de modelo de servicios de salud mental, las puntuaciones del CBCL podían utilizarse para realizar comparaciones clínicas significativas de las alteraciones psiquiátricas.
Cantidades en francés
Estos adverbios parecen un poco incompletos por sí solos, y es cierto que lo son, así que veámoslos en acción. Observa que el adjetivo va entre el adverbio comparativo (plus, moins o aussi) y el que (que).
A riesgo de decepcionarle de nuevo, también hay irregularidades en el superlativo. Sin embargo, formar frases regulares en superlativo en francés es muy sencillo. Basta con colocar los adverbios superlativos delante de la palabra.
A veces a los estudiantes de francés les resulta difícil entender la diferencia entre bon y bien. Recuerde que bon es un adjetivo que describe un sustantivo, mientras que bien es un adverbio que describe un verbo. En la forma comparativa, bien se convierte en mieux (mejor). En superlativo, le mieux (el mejor).
Se puede decir plus mauvais...que en la forma comparativa superior y le mauvais en el superlativo superior. También se puede decir pire y le pire. Aunque a veces son intercambiables, pire y le pire aparecen más a menudo en los libros que en el lenguaje hablado, y se limitan a hablar de cosas abstractas.
Adjetivos en francés
El comparativo (le comparatif) permite comparar dos sustantivos. Existen tres tipos de comparación: moins ... que (menos ... que), aussi ... que (tan ... como) y plus ... que (más ... que). El superlativo (le superlatif) compara una cosa con todo un grupo y expresa la idea de lo más (le plus ...) o lo menos (le moins ...).
Le superlatif expresa el grado más alto de una cualidad. Construimos el superlativo utilizando le/la/les plus + adjetivo o le/la/les moins + adjetivo. La terminación del adjetivo concuerda con la del sustantivo que describe.
La comparacion en frances Si quieres conocer más artículos similares a la categoría COMPARAR Por favor visita
Artículo relacionado